×

Кира Стрельникова — Солги мне на удачу

Солги мне на удачу

Автор:
Название: Солги мне на удачу
Год: 2021
Теги: интриги магические миры романтическое фэнтези
ISBN: 978-5-9922-3318-6

Аннотация на книгу «Солги мне на удачу»:
Могла ли я представить, что в один, не сказать, что прекрасный, день на улице ко мне подойдет незнакомец, назовется Арманом и… предложит стать шпионкой в другом мире? И уж откуда мне было знать, что именно тот мир является моим родным? Принимая предложение, я даже не предполагала, что окажусь в самом центре интриг, а у Армана на меня далеко идущие планы, с которыми я не совсем согласна. Куда заведет меня выбранный путь, непредсказуемый и опасный, на котором я неожиданно встретила мужчину, скрывающего настоящую внешность за многочисленными масками?

Скачать fb2.zip, 1315 Кб Читать книгу онлайн




Натали 19.12.2021 02:09
Пособие для начинающих

vacvvm 10.11.2021 19:06
Все, дальше можно не читать, сплошная порнуха пошла. Интрига примитивная, на уровне мексиканского сериала, а больше половины текста - эротические сцены. Причем без эмоций, на чисто техническом уровне, как сценарий для порнофильма. Кто там что делал, в какой позе, в каком порядке и в каком ритме. "Решила похулиганить и потерлась о его член". Тьфу!

vacvvm 10.11.2021 15:18
Меня всегда удивляло, что переход в другой мир вкладывает попаданцу в голову местный язык, но при этом не вкладывает знание реалий. Как вообще можно разделить эти вещи? Если я говорю "картошка", то я должен знать, что это такое и с чем ее едят. Если я знаю, что к графу обращаются "Ваше сиятельство", то должен и знать, кем и как это обращение применяется, то есть основы этикета. Знание языка - это знание, а не закадровый перевод, звучащий в голове. Но знание языка тоже бывает разным. Аристократ может не знать уличного жаргона, а торговку с рынка легко можно узнать по разговору. Какое именно знание вкладывается при переходе? А никакого, только словарь, причем не толковый, а тупо русско-иномирский. Если наша героиня говорит "канцлер", то она знает, что это должность, приблизительно соответствующая канцлеру в нашем мире, причем неизвестно какой страны и эпохи. Если говорит "королева", то не знает, правит эта королева или только сидит на троне, как сегодняшняя английская. Если в русском языке нет аналога какому-то понятию, то и она его знать не будет. В общем, это не знание, а встроенный переводчик. Знание - это то, что ей предложено за месяц самостоятельно освоить.

Nata20_08 31.10.2021 23:22
Хорошая книга о взрослой женщине, которая сама способна решить свои проблемы, не ища "надежного" мужского плеча. Так надоели эти 20-летни девственницы с розовыми соплями и представлениями о жизни. Мне понравилось, к прочтению рекомендую. Автору like.

Нора 20.09.2021 16:44
Книга средненькая, но более-менее читабельно. Раздражали постоянные "пряные" вкусовые качества пищи и напитков. Интересно, авторши вообще понимают, что это слово обозначает или просто тупо слизывают друг у друга красивые словечки.

Misteri29 16.09.2021 18:37
Тоже недалеко продвинулась. Чем то напомнило Куно- В полушаге от любви

ВУМ 16.09.2021 16:34
Осилил пролог и полторы главы...Явно не мое.Множество мелких ляпов...отбивающих всякое желание к чтению.