×

Роберт Лоу — Дорога китов

Дорога китов

Автор:
Название: Дорога китов
Оригинальное название: The Whale Road
Серия: Обетное братство
Номер книги в серии: 1
Год: 2007
ISBN: 978-5-699-27408-6

Аннотация на книгу «Дорога китов»:
Дорогой китов называли скандинавы морскую ширь, в которую устремлялись их длинные корабли ― драккары.
По дороге китов уходили в походы и набеги опытные, закаленные воины ― и юнцы, мечтавшие о ратных подвигах, богатстве и славе.
На дорогу китов вступил и Орм, сын Рерика, примкнувший к Обетному Братству ― отряду викингов, спаянному узами общей клятвы.
Дорога китов ведет Орма по морю и по суше, через кровь, пот и слезы, через ярость сражений и боль потерь ― все это испытания, которые посылает людям Всеотец Один.
Добро пожаловать на дорогу китов!

Скачать fb2.zip, 425 Кб Читать книгу онлайн




lotta7 24.10.2019 18:13
Повторюсь - серия очень понравилась. Здесь всё - приключения, интриги, битвы, кровь по колено, быт, старые скандинавские преданья, немного мистики и голый реализм... Обязательно надо читать части 5 6 - Оскал дракона и Воронья кость, иначе картина не сложится. Импонирует, что в конце каждой книги автор даёт пояснения, касательно достоверности событий и реальности того или иного персонажа. Язык - замечательный. Прочла, что называется, запоем

lotta7 07.10.2019 21:54
Вся серия понравилась. даже, не знаю, почему я обходила её стороной.... Есть ещё 4 часть - Оскал дракона и 5 часть - Воронья кость. Нашла, скачала. Я не великий критик, с корифеями не тягаться, но, по мне - очень хорошо

Linkos 05.01.2019 22:56
Landsknecht, Есть один исторический факт: Когда шведские викинги приплыли пограбить замли Куршей, то те не только смогли отбиться, но и сев на свои корабли пришли с ответкой и сожгли тогдашнюю столицу шведов. В одной из молитв скандинавов Одину, были такие строчки "Избавь нас от колдовства куршей..." А в "вик" в то время ходили все кому не лень. И вовсе не от хорошей жизни. Ходили и новгородцы, и звали их на местный манер - ушкуйники. ;)

Landsknecht 26.01.2018 17:53
Reden5
не нада тут "фоменковщины". Грабили на балтике в те времена почти одни скандинавы как их не назови. Те что с Рюгена да были тоже пиратами, но их было меньшинство. Более того в те времена славяне были нищими большей частью. Построить корабль, вооружить дружину ЖЕЛЕЗНЫМ (даже не хреновым стальным) оружием было мало кому по карману.

А то что вагры спалили в конце-концов скандинавских работорговцев (славанушками если чО) в Хедебю, то мало ли кого ещё палили в те времена, было б желание и мужество посчитаться в врагами.

P.S. чего сразу "киргиз"? может чувак горячей воды не знал али предки от недоотбеленых финников )))

Опричник 07.01.2018 20:19
Читаемо.История взаимоотношений различных бандформирований, на основе придуманной интриги, написана без сюсюканья и чистых, идеальных героев. На мой взгляд, язык изложения нормальный. Антураж соответствует эпохе - нечистоты, насилие и т.д.. В общем нормально.

Jin 28.12.2017 10:05
Начал читать. Довольно интересно, но... язык пипец тяжёлый. И скорее это заслуга переводчика и редактора, чем автора.

Colourban 23.12.2017 01:15
Так я не понял, это сериал про киргиза, вскормленного прибалтийскими бандитами?

Reden5 19.12.2017 14:22
Кстати - "викинги" это разбойники (пираты) нападавшие на побережья Британии. Это в узком определении. В более широком - действовавшие в Северном море. В еще более широком - занимавшиеся разбоем вообще, в т.ч. на Балтике.
Термин НЕ ИМЕЕТ национальной привязки. Это НЕ "скандинавы". На Балтике, в основном, это были славяне и прибалты (курши, эсты). Которые бомбили в частности Данию (ага - "викингов").

Reden5 19.12.2017 14:13
Строгий Критик 18.12.2017 19:12
реден
Ну, собственно , вик - налёт, в смысле : разбой.

Мил человек - откуда ты это взял? Слово встречается в британских текстах еще до "эпохи викингов" и об его происхождении до сих пор спорят. Не то от "убийство", не то от "лагерь"... единого мнения до сих пор нет. Wiki и прочую хрень не предлагать...

Строгий Критик 18.12.2017 19:12
реден
Ну, собственно , вик - налёт, в смысле : разбой.Так и есть: викинг - налётчик. А "романтизация преступной жизни" - и сейчас вполне себе трэнд. Вот некоторые наши кавказские "братья" - тоже в исторической ретроспективе предпочитали "преступный промысел" как образ жизни. И сейчас предпочитают. Не вижу причин, с чего бы этому измениться в будущем.

shellshocked 18.12.2017 14:15
Книга вроде про скандинавов, а на обложке - киргиз.

Reden5 18.12.2017 14:06
Учитывая что старобританское слово "викинг" на русский адекватнее всего переводится как "бандит, разбойник", причем оно ВСЕГДА обозначало именно это понятие, а не "отважный воин", "мореплаватель" или даже "крутой чувак", то вся эта писанинка выглядит замечательно.

P.S. Кушайте, лохи...