×

Бернар Вербер — Завтрашний день кошки (перевод Екатерины Кожевниковой)

Завтрашний день кошки (перевод Екатерины Кожевниковой)

Автор:
Название: Завтрашний день кошки (перевод Екатерины Кожевниковой)
Оригинальное название: Demain les Chats
Серия: Кошки
Номер книги в серии: 1
Год: 2016
Теги: философская фантастика психологическая фантастика Кошки будущее человечества книги о животных магический реализм / мистический реализм
ISBN: 978-5-04-156609-8

Аннотация на книгу «Завтрашний день кошки (перевод Екатерины Кожевниковой)»:
Знакомьтесь – Бастет и Пифагор, удивительные кошки. Их жизнь полна невероятных приключений, а сами они достойны восхищения.
Бастет устала от размеренной жизни в квартире, она мечтает понимать людей и научиться с ними общаться. Пифагор живет в лаборатории, у него на макушке есть USB-разъем, через который он может подключаться к компьютеру и таким образом получать знания о мире. Наблюдая за людьми, Бастет и Пифагор решают, что человечество пора спасать от его пороков и противопоставить агрессии людей духовную просветленность кошек. Но эта задача оказывается сложнее, чем казалось на первый взгляд, вынуждая кошек отступить и самим принять правила человеческой цивилизации. Но, может быть, еще не поздно все изменить?

Скачать fb2.zip, 1305 Кб Читать книгу онлайн




smersh442 07.03.2022 20:43
Кошка, которая устала жить в квартире, но мечтает понимать людей! Ёпта! Кот с разъёмом юсб в голове! Получает знания о мире! У автора с головой всё в порядке? Или он тоже, устав от размеренной жизни, получает знания через юсб разъём в голове? Шизофрения в литературе, растёт и ширится!

Чеширр 07.03.2022 16:35
А чем не устроил предыдущий перевод.. или у каждого издателя свои переводчики?.. как и оформление обложек.