×

Стюарт Хилл — Клич Айсмарка

Клич Айсмарка

Автор:
Название: Клич Айсмарка
Оригинальное название: The Cry of the Icemark
Серия: Хроники Айсмарка
Номер книги в серии: 1
Год: 2005
ISBN: 978-5-699-29793-1

Аннотация на книгу «Клич Айсмарка»:
Где-то далеко на севере, за черными зубцами Волчьих скал, лежат загадочные Призрачные земли. Там живут вервольфы и вампиры — давние враги королевства Айсмарк. А еще духи, злые ведьмы и прочая нечисть. Никому не придет в голову по доброй воле соваться в это мрачное царство… Никому, кроме юной королевы Фиррины по прозвищу Дикая Северная Кошка. Ей едва исполнилось четырнадцать лет, когда она обменялась клятвами дружбы с королем вервольфов. А спустя всего несколько недель королева Айсмарка сама отправилась на север — искать союзников в предстоящей войне с безжалостной империей Полипонт. Но вервольфы сказали ей, что еще дальше на севере, в стране вечной ночи, среди снегов и льдов, обитает и вовсе удивительный народ — гордый, непокорный, могущественный, отточивший воинское мастерство в бесконечных сражениях с ледяными троллями. Вот если бы удалось заручиться помощью этих удивительных созданий…

Скачать fb2.zip, 486 Кб Читать книгу онлайн




Таш_Мек 16.05.2024 11:29
Милая сказка, не больше того. Немного наивная, чуточку испорченная неполной грамотностью переводчика или скудноватым словарным запасом или слабым писательским талантом (неважно чем, но до высот Маршака тут, ой, как далеко!). В целом книга оставила приятное впечатление мягкостью описаний эпизодов с привкусом расизма/шовинизма.

Таш_Мек 13.05.2024 14:14
Приступила к чтению. Пока вникала в зачин, осваивалась в замке короля и запоминала его окружение, все было нормально. И вдруг споткнулась о неказистое изложение: "Тут на поляну ворвались остальные всадники. Увидев, что происходит, они осадили лошадей, и боевые кони ринулись в атаку." Тысяча извинений, но если на полном скаку ворваться на поляну и осадить лошадей (резко остановить!!!), то как смогли несчастные животные (уже боевые кони, а не лошади!!!) стремительно двинуться в атаку? Даже если это ляп переводчика, но впечатление от текста испорчено...