×
Попытка возврата

Содержание серии:

vikvam 14.01.2020 12:27
Кстати, могу предложить ещё несколько ходких выражений прежних времён.
В конце войны и сразу после, были в ходу:
Законно – хорошо, правильно; коленкор (не тот коленкор, другой коленкор).
Потом появились:
Блин саратовский, чмо болотное, такова наша се ля ви и др.
В 70е годы появились:
Ништяк – первоначальное значение нормально, ничего себе;
Два пальца об асфальт, Брэд оф сиф кейбл (бред сивой кобылы), в натуре…
Потом, уже в 90е годы:
Прикинь, чисто конкретно, в два клика… и др.
А вот алга – конечно, очень популярное словечко, но только в среднеазиатских республиках и в Казахстане. В других частях Союза оно почти неизвестно.

vikvam 14.01.2020 12:24
Нормально! Вся трилогия (трилогия, хоть и 4 книги) – хороший, крепкий боевичок, замешанный на реальном материале. Видно, что автор в теме, поэтому хорошо воспринимается. Композиционно тоже хорошо скроен, поэтому не вызывает «чувства внутреннего протеста». Очень к месту применены ходкие, популярные словечки из того времени. Да, именно так мы тогда говорили! В общем, моя оценка 5 с минусом.
Почему с минусом? Литературная обработка ни к чёрту. Твой «переписчик» явно не в ладах с грамматикой – и это довольно сильно раздражает. Запятые ставит где попало, вместо двоеточия ставит тире и наоборот, и самое главное: в глаголах, там, где надо, нет мягкого знака, а где не надо – он есть (епть!). Слушайте, ребята, да ведь это же седьмой класс средней школы! Проверочные слова: что делать, что делает ! По-моему, стыдно опускаться до уровня троечника-семиклассника – это просто себя не уважать. У тебя, как-никак, образование высшее – проверь… Я уже не говорю про читателей (хотя всякие бывают).