×

Стивен Кинг — Лавка дурных снов (сборник)

Лавка дурных снов (сборник)

Автор:
Название: Лавка дурных снов (сборник)
Год: 2015
Теги: страшные сказки ужасы и мистика сборник рассказов хоррор
ISBN: 978-5-17-094184-1

Аннотация на книгу «Лавка дурных снов (сборник)»:
Автор многочисленных романов, Стивен Кинг всегда считался еще и блестящим мастером малой прозы, ведь именно эти произведения принесли ему престижную премию О. Генри.
Новый сборник рассказов Кинга «Лавка дурных снов» – книга уникальная. Мастер впервые предваряет каждое произведение удивительно откровенной историей его создания, приоткрывая «дверь» в свою творческую мастерскую. Захватывающие и пугающие, будоражащие воображение и предостерегающие, эти рассказы – маленькие шедевры, которые мог написать только великий Стивен Кинг. «Я создал их специально для тебя, – обращается писатель к своему читателю. – Можешь смотреть, можешь трогать, но будь осторожен. У самых лучших есть зубы».

Скачать fb2.zip, 1249 Кб Читать книгу онлайн


Премии:
2015: Премия имени Ширли Джексон // Авторский сборник
2017: «Итоги года» от журнала «Мир Фантастики» // Книги — Авторский сборник года
2017: «Итоги года» от журнала «Мир Фантастики» // Книга года по версии читателей

Номинации:
2017: «Итоги года» от журнала «Мир Фантастики» // Книги — Мистика и хоррор года



Gul 26.05.2016 07:19
Какбэ как автор они рассказать не смогут а раздробить текст несколькими рассказчиками запросто...ну и теряется вкус...

Gul 26.05.2016 07:17
По поводу переводов можно сказать только одно-если после прочтения 10-20 страниц кажется что вас обманывают текстом,то ищите другой перевод.И это не только к творчеству Кинга. Вебер неплох,но по ощущениям да и прописанным благодарностям Вебер это уже сетевое имя под которым трудится несколько человек. Иммхо,так теряется стиль и индивидуальность даже если и люди пытаются максимально близко подтянуть перевод к оригиналу.

kobretti_dv@mail.ru 24.05.2016 20:42
В.Вебер,для меня лучший переводчик Стивена Кинга, да и Дина Кунца тоже.

jazz 24.05.2016 17:39
Gul
все это конечно так,но вот попасть на правильный перевод без вырезок проблемно...хотя в последнее время его и стараются переводить нормально

Gul 24.05.2016 13:11
Скажу очевидное-Кинг это всегда беспроигрышный вариант для получения удовольствия от прочтения его произведений.На его книгах при издании должен быть ЗНАК КАЧЕСТВА,ибо столько так успешно реализованных тем и идей нет ни у кого из его коллег-писателей.Долгих лет Мастеру!Спасибо за новый сборник!