×

Нора Джемисин — Пятое время года

Пятое время года

Автор:
Название: Пятое время года
Оригинальное название: The Fifth Season
Серия: Расколотая земля
Номер книги в серии: 1
Год: 2015
Теги: психологическая фантастика сверхспособности мировая катастрофа борьба за выживание иные миры премия «Хьюго» научное фэнтези
ISBN: 978-5-04-099245-4

Аннотация на книгу «Пятое время года»:
Грядет новая Зима.
Мир, в небе которого парят Обелиски, пережил уже много Зим. Одни цивилизации гибнут, возникают другие. А когда землю не сотрясают извержения вулканов, люди все так же ненавидят не похожих на них. Глухачи презрительно называют роггами тех, кто способен слышать землю и двигать горы. Кто они – проклятые или боги в цепях, которых стерегут улыбчивые и жестокие Стражи?..
Иссун, потерявшая сына и дочь и жаждущая мести. Дамайя, преданная родителями и отданная Стражам. Сиенит, все лучше контролирующая свои способности…
Но бывают испытания, которые ломают даже богов. Что же станет последней каплей, встряхнувшей весь мир до основания?

Скачать fb2.zip, 2420 Кб Читать книгу онлайн


Премии:
2016: Хьюго // Роман
2018: Планета НФ - премия блогеров // Лучшая книга года

Номинации:
2015: Гудридс // Фэнтези
2015: Китчис // Красное щупальце (роман)
2016: Список рекомендованного чтения от Американской библиотечной ассоциации // Фэнтези
2016: Небьюла // Роман
2016: Локус // Роман фэнтези
2016: Всемирная премия фэнтези // Роман
2016: Премии конвента ДрагонКон / Премия "Дракон" // Роман фэнтези
2016: Премии конвента ДрагонКон / Премия "Дракон" // Роман в жанре постапокатиптики или роман-катастрофа
2018: Премия «Боб Моран» // Переводной роман
2018: Премия Игнотус // Зарубежный роман
2020: Премия "Италия" // Зарубежный роман
2021: Премия Сэйун // Переводной роман



Лизбет 13.03.2021 00:45
Шикарнейшая книга!Не слушайте "диванных"критиков ниже.Книга действительно заслужила все полученные премии.Не могла оторваться от книги пока не дочитала,очень жду продолжения!

Tenebrum2607 06.06.2019 00:59
Какая гадость эта ваша заливная Джемисон... И это роман,за который писательница получила кучу премий и, в том числе, Хьюго? Небьюла? Локус? Я в шоке, ибо сию дрянь совершенно невозможно читать. Насколько я понимаю,ныне все эти премии превратились в фикцию (не то, что во времена Хайнлайна, Азимова и Кларка), поэтому книги, ими отмеченные, я буду обходить стороной.

todbot 10.05.2019 13:07
Перевод отвратительный. В оригинале все со стилем хорошо. Переводчик к сожалению совершенно не владеет русским языком. Мало того, он еще и повыкидывал местами зачем-то целые предложения. Не осилил их перевести, чтоли?

vmalchikov 21.04.2019 19:19
Яркий пример того, что не всякую книгу стоит переводить. В погоне за оригинальностью автор изобрел такой стиль изложения, что читать просто не хочется.

Brezhnew 21.04.2019 15:16
Бред полный... Хаотический набор слов, нет логических связей, дикий стиль повествования видимо из-за кривого перевода без адаптации.плюнул на 7%, по листал бегло - тот же бессмысленный бред. И не фантастика и не фэнтэзи и не рассказ. Похоже на винигрет из разных произведений чужих авторов.

Kalinkakat 20.04.2019 18:00
Ух, новиночка с премиями! Надо почитать!))